Definitions

Lexique linguistique simplifié à l’usage des étudiants du cours AS/FR 2100 6.0 Initiation à la description linguistique du français / Introduction to the Linguistic Study of French

Ces définitions sont adaptées au manuel de Jacques Leclerc, Qu’est-ce que la langue? Laval, Qc: Mondia éditeurs: 1989. Pour d’autres définitions, on consultera avec profit le glossaire qui se trouve à la page 439 de Leclerc, ou bien celui qui commence à la page 247 de Pierre Léon et alii, Structure du français moderne. Toronto: Canadian Scholars’ Press Inc., 1989. Si vous voulez d’autres explications, veuillez envoyer un courriel au responsible de ces pages: ncorbett@yorku.ca

Index cliquable: [ab], [cd], [ef], [gh], [ij], [kl], [mn], [op], [qr], [st], [uv], [wx], [yz]

Page

60 accent (m): mise en relief d’une syllabe par une force expiratoire accrue. Ex: (anglais) accèntuátion

101 adjectivateur (adj.): affixe qui sert à former des adjectifs. Ex: lis-ible, pass-able

affixe (m): morphème(s) adjoint(s) à un radical ou terme de base. Ex: pré-vis-ible, in-vis-ible

153 affrication (f): addition d’un bruit de friction à une consonne occlusive: Ex. FC: tu dis /t, d/ ÿ ts , dz/ _______ i, y, j, ç

153 affriquée (f): consonne complexe qui résulte de l’affrication: Ex: [ts, dz, tS, dZ], comme dans FC tu dis, du sucre, chequez, jammé

73 agrammatical: non grammatical. Ex: Je suis vendu mon auto

51 allophone (m): variante phonétique: Ex: [r] est un allophone de /R/

58 antérieure (f): voyelle prononcée dans la partie antérieure de la bouche: /i, e, E, Q, y, O, ¿, «, E), ¿)/

antériorisation (f): passage de la langue à une position antérieure

52 API: Alphabet phonétique internationale (IPA en anglais)

130 archaïsme (m): forme linguistique appartenant à un système disparu ou en voie de disparition. Ex: chercher noise «provoquer, agacer»

58 arrondie (f): voyelle prononcée avec arrondissement des 1èvres /y, O, ¿, u, o, , ), ¿), A)/

57 bilabiale (f): consonne caractérisée par l’occlusion (= fermeture) des lèvres. Ex: /p, b/

103 calembour (m): jeu de mots phonétique. Ex: mon bureau est tout vert ~ mon bureau est ouvert, une piqûre de morphine ~ une piqûre de mort fine

canal vocal (m): partie de l’appareil phonatoire située au dessus des cordes vocales

code (m): système de signes qui portent du sens. Ex: code écrit, code oral, code morse, code binaire

connotation (f): sens particulier à un contexte précis ou à un groupe donné de locuteurs. Ex. malin «bête», dans l’expression, «c’est malin, ça»

59 constrictive (f): consonne caractérisée par le rétrécissement du canal vocal. Ex: /s, z, S, Z=/

59 consonne (f): son du langage comportant une obstruction partielle ou totale du canal vocal: Ex: /p, t, k, f, s, S/

54 cordes vocales (f): membranes du larynx dont la vibration permet de produire les voyelles, les semi-voyelles et les consonnes sonores

51 corpus (m): ensemble d’énoncés permettant l’analyse d’un aspect de la langue. Ex. le livre intitulé La Parlure est un corpus de langue franco-canadienne qui permet d’analyser cette variété de français

31 créole (m): langue résultant du mélange de deux autres langues. Ex: le créole de la Martinique

dénotation (f): sens commun à tous les locuteurs d’une même communauté linguistique (typiquement le sens du dictionnaire). Ex: malin «rusé» dans la phrase «Le renard est un animal très malin»

55 dentale (f): consonne caractérisée par le contact de la pointe de la langue avec les dents. Ex: /t, d/

41 descriptive (f): étude linguistique que se limite à décrire les faits sans formuler de jugements de valeur à leur endroit

dévoisement (m): perte de sonorité, chez une voyelle ou une consonne: Ex: /b/ /absA)/ ÿ [ab8sA)]

52 diachronique: «à travers le temps»; tout ce qui concerne l’évolution historique d’une langue (contraste avec synchronique)

30 dialecte (m): variante régionale d’une langue reconnue, mais sans le prestige social et culturel généralement accordé à celle-ci. Ex: le français québécois

151 diphtongue (f): voyelle qui change de timbre au cours de son émission Ex: [ae] ou [aj] dans FC [paer, pajr] «père»

151 diphtongaison (f): création d’une voyelle diphtonguée à partir d’une voyelle simple; d’habitude la diphtongaison ne touche que les voyelles longues, finales de groupe rythmique ou syntaxique et qui portent donc l’accent tonique

60 durée (f): longueur des phonèmes, notamment celle des voyelles.

58 écartée: voyelle non arrondie, prononcée sans arrondissement des lèvres. Ex: /i, e, E/

6 émetteur (m): celui qui parle; en d’autres mots, un locuteur ou une locutrice

131 emprunt (m): élément linguistique emprunté à une langue étrangère. Ex: le week-end

89 enchâssée (f): phrase subordonnée ou secondaire qui s’ajoute à une phrase de base, celle-ci exprimant l’idée principale

151 entravée (= fermée): syllabe se terminant par une consonne audible. Ex: discours, sec /dis-ku{, sEk/

étymologie (f): étude portant sur l’origine des mots et leur évolution à travers le temps (phonétique, morphologique, sémantique, syntaxique, etc.)

58 fermée-s: voyelles caractérisées par le rapprochement de la langue vers le palais. Ex: /i, y, u/

126 francien (m): ancien dialecte de la région parisienne qui est devenu, pour des raisons politiques, sociales et religieuses, le français standard

60 fricative: consonne constrictive (mais d’un point de vue auditif et non articulatoire). Ex: /s, z, S, Z/. Selon Leclerc: Toute constrictive non latérale, non vibrante ou semi-voyelle (on fait donc exception des liquides /l, R/ et des semi-voyelles /j, ç, w/

— gémination (f): production de consonnes phonétiquement doubles, comme [mm]

— géminée (f): consonne phonétiquement double Ex: il l’a vu [illavy], illégal [illegal]

94 grammaire (f): ensemble des formes et des règles d’organisation d’une langue

— hiatus (m): groupe de deux voyelles contiguës, Ex: aérien [ae{jE)]

103 homographes (m): mots ayant la même forme écrite. Ex: fils /fil/ et fils /fis/

103 homonymes (m): terme général désignant des mots qui ont la même forme graphique (fils /fil/ et fils /fis/) ou la même forme sonore: seau, sot, saut, sceaux[so]

103 homophones (m): mots ayant une forme sonore (prononciation) identique. Ex: pont et pond, chant et champ

— hypercorrection (f): application fautive du principe d’analogie. Ex: certains locuteurs du FC prononcent [ZA)s] au lieu de [ZA)] par analogie avec le mot sens qui se prononce [sA)s], du moins en FS

— idiolecte (m): emploi personnel de la langue (un peu le «style» individuel du locuteur)

— idiomatique (expression): structure dont le sens dépasse celle de ses parties constituantes. Ex: Comment vas-tu?

— infixe (m): morphème ou affixe interne. Ex: le morphème /z/ du pluriel dans bonshommes, ou le morphème /is/ dans finissant

— interconsonantique: situé entre consonnes. Ex: la voyelle /a/ dans /kaR/

60 intonation (f): variation dans la hauteur de la voix

57 labiodentale: consonne caractérisée par le contact ou le rapprochement de la lèvre inférieure et les dents supérieures. Ex: /f/

langage (m): capacité humaine innée de communiquer par une langue, de se constituer une langue

langue (f): système de signes commun aux membres d’une même communauté linguistique. Dialecte officiel. Ex: la langue française

63 lexème (m): unité lexicale minimale porteuse d’un sens «plein». Ex: chat, march-, aim-, défini-, électric-, véri-

64 lexicalisé (m): syntagme qui a la valeur ou le sens d’un seul lexème. Ex: avoir peur, faire pipi, mener guerre, fermer boutique, manger les pissenlits par la racine

94 lexique (m): vocabulaire, l’ensemble de mots qui constituent une langue

151 libre (= ouverte): syllabe terminée par une voyelle audible. Ex: Canada /ka-na-da/

— linguistique (f): étude scientifique du langage et des langues

89 matrice (f): phrase de base dans laquelle on enchâsse une ou plusieurs phrases subordonnées

message (m): ce que l’émetteur communique au récepteur

153 métathèse (f): déplacement d’un phonème dans un mot Ex: *formage > fromage, risque > *riqse, brusquer > *bruqser

— mi-fermée: l’une des voyelles /e, O, o, )/ en FS

— mi-ouverte: l’une des voyelles /E, ¿, , ¿), E)/

102 monosémique: qui a un seul sens; terme composé de mono- «un» et sémique «ayant rapport au sens». Ex: crédule, hydrogène, polyandrie. À comparer avec polysémique.

63 morphème (m): plus petit élément grammatical d’un énoncé. Ex: à, de, sur (morphèmes libres), -ez, -ons, -age, -erie (morphèmes liés)

63 morphologie (f): partie de la linguistique qui étudie les morphèmes d’une langue (classification des termes, division des mots en morphèmes et lexèmes, etc.)

55 morphosyntaxe: (f): description de ce qui relève a la fois de la morphologie et de la syntaxe. Ex: FC «les filles, eux-autres, i sont jamais contents»

55 nasal: phonème caractérisé par l’abaissement du voile du palais et par le passage d’une partie de l’air phonatoire à travers les fosses nasales. Ex: /m, n/

— nasalisation (f): production d’un son nasal. Ex: [sE{tEn] (f) ~ [sE{tE)] (m)

131 néologisme (m): nouveau mot, représentant un nouveau phénomène culturel ou technologique. Ex. jeannerie, freins anti-blocage

100 nominalisateur (m): affixe qui sert à former des noms. Ex: coiff-eur, lav-age, croissant-erie

41 norme (f): version officielle d’une langue, jouissant de l’appui de ceux qui exercent le pouvoir

126 oc (langues d’): famille de dialectes du sud de la France

59 occlusive: consonne caractérisée par la fermeture totale du canal vocal Ex: /p/

126 oïl (langues d’): famille de dialectes du nord de la France

55 oral (m): phonème non nasal. Ex: /a, e, o/

— ouverte (f): voyelle caractérisée par une ouverture relativement grande de la bouche, de l’angle de la mâchoire. Ex. /Q, a, A, A)/

55 palatale (f): consonne caractérisée par le contact ou le rapprochement de la langue et du palais dur. Ex: /ø/

153 palatalisation (f): passage d’un phonème à une prononciation plus palatale au contact d’un phonème palatal. Ex: le [k] de [ki] est palatalisé alors que celui de [ku] reste vélaire. Palatal implique une articulation près du palais dur, tandis que vélaire suggère une articulation dans la zone du palais mou (= voile du palais)

— parler (m): manière de parler un dialecte ou une langue dans un cadre géographique bien défini (variante géographique localisée). Ex: le parler de la Beauce

4 parole (f): réalisation particulière, concrète et individuelle d’une langue

31 patois (m): parler local, généralement rural, souvent en voie de disparition

51 phonème (m): unité distinctive de prononciation, Ex: /i/

 phonologie (f): phonétique fonctionnelle qui étudie les différences de prononciation qui s’opposent pour en modifier le sens des mots. Ex. tout, loup, sou, mou, fou, vous, roue /tu ~ lu ~ su ~ mu ~ fu ~ vu ~ Ru/

51 phonétique (f): étude des sons du langage, au double point de vue articulatoire et acoustique

39 prescriptive (attitude): attitude consistant à prescrire aux locuteurs une certaine norme d’usage (qui aurait tout le prestige) et à condamner tout ce qui n’est pas conforme à cette norme (sous prétexte qu’il n’aurait aucune valeur)

32 pidgin (m): début de créolisation

94 polysémique (m ou f): mot qui a plusieurs sens. Ex: rayon, chose, faire

— postérieure (f): voyelle prononcée à l’arrière de la cavité buccale. Ex: /u, o, , A, A)/

— postériorisation (f): passage à une réalisation phonétique plus postérieure

81 prédicat (m): groupe du verbe (= GV)

100 préfixe (m): affixe placé devant le radical d’un mot. Ex: in-suffisant, a-typique, pré-voir (contraste avec suffixe)

69 radical (m): partie essentielle d’un mot; base lexicale du mot. Ex: march- dans nous marchons, croissant- dans croissanterie

récepteur (m): personne à qui on parle

— redondant: élément linguistique qui apporte une information déjà donné sous une autre forme. Ex: monter en haut, descendre en bas

6 référent, référentiel (m): ce dont on parle, renvoie aux réalités du monde externe

135 régionalisme (m): forme linguistique spécifique à une région

 relâchement: (m): perte de tension articulatoire. Ex: FC [I] dans vite [vit]

155 rythme (m): répartition des syllabes longues et brèves dans la phrase

— shwa (m): «e muet», «e caduc», ou «e féminin» /«/

61 sémantique (f): branche de la linguistique qui s’intéresse au sens des mots

59 semi-voyelle (f): synonyme de semi-consonne. Phonème dont l’articulation se situe entre celle des consonnes et celle des voyelles. Ex: /j, ç, w/

103 sigle (m): ensemble d’initiales qui a une valeur signifiante. Ex: HLM, ONU, PQ, SIDA, MTS; le processus s’appelle la siglaison

— signe linguistique (m.): le rapport complexe qui relie signifiant, signifié et référent (voir ces termes)

4 signifiant (m): l’aspect matériel d’un mot, la forme physique du mot (l’ensemble de sons audibles, ou de lettres écrites sous leur forme visible)

4 signifié (m): le sens d’un mot

— sociolecte (m): manière de parler propre à une classe sociale

— sociolinguistique (f): partie de la linguistique qui étudie les rapports entre langue et sociétés. Qui dit quoi, où, comment et dans quelles conditions

59 sonore (m ou f): consonne produite avec vibration des cordes vocales

59 sourde (f): consonne produite sans vibration des cordes vocales

— suffixe (m): affixe place derrière le radical d’un mot. Ex: nuis-ible (à la différence du préfixe, qui est placé devant le radical Ex: re-prendre

— sujet de phrase (m): groupe du nom, groupe nominal (= GN); le GN sujet de phrase peut être composé d’un ou plusieurs pronoms. Ex. je ne le lui [pardonnerai jamais]

51 synchronique: étude de la langue dans son aspect actuel (ou à n’importe quel autre moment précis de son évolution)

100 synonymes (m): mots dont le sens général est le même, mais dont les valeurs ou connotations sont typiquement différentes. Ex: mourir, décéder, crever

51 syntagme (m): un ou plusieurs mots formant une unité de sens. Ex: petits enfants «grandchildren», sages femmes «midwives», belle soeur «sister-in-law»

— troncation (f): chute de la partie finale d’un mot. Ex. 1: le pronom il se prononce généralement [i] devant consonne. Ex. 2: photographie est devenue photopar troncation de ses deux dernières syllabes. Ex. 3: une voiture automobile est devenue une voiture ou une auto par le même processus

55 uvulaire (m ou f): consonne caractérisée par le contact ou le rapprochement de la langue et de la luette. Ex: [R]

variante (f): réalisation particulière d’un élément linguistique. Ex: [r] est une variante (= un allophone) de /R/. Ex: [le] est une variante de /lez/, forme utilisée devant voyelle

— vélarisation (f): passage d’un phonème a une prononciation plus vélaire au contact d’un phonème vélaire. Ex: /b)Zu{/ > beauceron [b)Äu{]

101 verbalisateur (m): suffixe servant à former des verbes. Ex: rational-iser, fructi-fier, bav-asser, alun-ir

— voyelle (f): son du langage produit par la vibration des cordes vocales et caractérisé par l’écoulement libre de l’air phonatoire à travers le canal vocal

— Envoyez vos questions à la FAQ: Foire aux questions


Quelques manuels d’initiation à la linguistique française:

        • Avez-vous consulté le manuel de linguistique française de Greg Lessard, professeur à l’Université Queen’s? Cliquez ici! 
        • Connaissez-vous «Sur les sentiers de la linguistique» d’Henriette Gezundhajt, de l’Université de Toronto? Un petit clic ici, c’est tout ce qu’il faut. Et surtout, ne pas négliger ses planètes de linguistes et son index alphabétique de terminologie.
        • Et sur «support papier», deux ouvrages de base…
        • Jacques Leclerc (1989). Qu’est-ce que la langue? (2e édition). Mondia Éditeurs, Laval, Qc.
        • Pierre Léon, Path Bhatt et Renée Baligand (1989). Structure du français moderne: introduction à l’analyse linguistique. Revised edition, Toronto: Canadian Scholars’ Press Inc.
        • Pour obtenir une petite bibliographe préparée par le professeur Dorin Uritescu, cliquez ici.
        • Internet et enseignement, un article d’Alistair B. Fraser: “Colleges Should Tap the Pedagogical Potential of the World Wide Web”

E-Mail/Courriel: ncorbett@yorku.ca

Retour au début / Back to top