AS/FR 3130 6.0 Sémantique et lexicologie du français (en résumé) / French Semantics and Lexicology (short description)
HORAIRE: Mardi 2:30 – 5H30
RESPONSABLE: Noël Corbett
Description: Dans ce cours, nous porterons notre attention sur l’étude de la signification (sémantique) et son organisation formelle (lexicologie). Nous examinerons des cas de structuration intéressants en grammaire (sémantique grammaticale), et en dehors de ce domaine (sémantique lexicale). Nous verrons différentes catégories de relations lexicales, par exemple: néologie et créativité (dérivation, composition, emprunt, siglaison, troncation), variation et diversité (d’ordre social, situationnel, historique ou régional). En sémantique, nous étudierons les concepts de synonymie, antonymie, polysémie, paronymie, hyponymie. Nous toucherons au problème de l’ambiguïté et nous verrons comment la signification peut varier selon le contexte linguistique et la situation de communication. Selon les intérêts de recherche des participants au séminaire, on s’intéressera, par exemple, à la spécificité du lexique québécois, aux phénomènes linguistiques d’expressivité, aux moyens dont on peut éviter le sexisme en langue française, à l’évaluation d’un ou plusieurs dictionnaires, lexiques, logiciels, etc.
Approche: a) lecture et étude de textes, b) travaux pratiques, c) exposés oraux faits par les membres du groupe.
Contrôle des connaissances: 2 tests à 15% et 3 à 20% + 10% de participation active en salle de classe = 100%. Une absence au test sera excusée une fois seulement sur présentation d’une attestation médicale. Le tout reste à confirmer en septembre.
Manuels et textes choisis: Manuel de travaux pratiques, Jacques Bourgeac, À la rencontre des mots: manuel d’analyse et d’acquisition du vocabulaire. Lanham, New York & London: University Press of America. Kit de lectures et travaux pratiques disponible à la librairie: York University Bookstore, FR 3130 6.0A French Semantics and Lexicology. Pour obtenir d’autres informations bibliographiques, voir ci-dessous.
Condition préalable: AS/FR 2100.06
Inscriptions prévues: 35
Places réservées: La majorité des places sont réservées à celles et ceux qui se spécialisent en études françaises.
Making Sense out of Nonsense: The Story of my Friend, Whose Colourless Green Ideas Sleep Furiously
By Y.R. Chao (after Noam Chomsky)
“I have a friend who is always full of ideas, good idea and bad ideas, fine ideas and crude ideas, old ideas and new ideas. Before putting his new ideas into practice, he usually sleeps over them to let them mature and ripen. However, when he is in a hurry, he sometimes puts his ideas into practice before they are quite ripe, in other words, while they are still green. Some of his green ideas are quite lively and colourful, but not always, some being quite plain and colourless. When he remembers that some of his colorless ideas are still too green to use, he will sleep over them, or let them sleep, as he puts it. But some of those ideas may be mutually conflicting and contradictory, and when they sleep together in the same night they get into furious fights and turn the sleep into a nightmare. Thus my friend often complains that his colourless green ideas sleep furiously.”(1971)
Morals of the story: Speakers expect sentences to have meaning. Hence, they interpret what they hear or read in such a way as to give it meaning. Typically, we mean more than what we say or write. Extended metaphors are an integral part of meaning.